こんにちは。
Ta-Bridge(テイブリッジ)です。
いつも当方の絵などをご覧いただきまして、誠に有難うございます。
本日、インターナショナル版『Rhythm of Nature』第2話を、Xfolioより配信開始いたしました。
▼インターナショナル版『Rhythm of Nature』第2話掲載ページ
再度の案内ではございますが、
インターナショナル版は、セリフが【英語】です。
翻訳は、英語について詳しい方に依頼をいたしました。
その方に、キャラクターの年頃、立場、そして行動の意図や、そのときの感情、姿勢などを伝えて汲み取っていただき、最終的な言葉選びは、双方で議論を重ねて完成させました。
日本語のオリジナル版と比べまして、一部言葉の内容の表現が異なります。
インターナショナル版は、その英語について詳しい方がいる限り続きます。
3話以降も準備中です。
お役に立つことができそうでしたら、幸いに存じます。

2話の翻訳一部。
写植作業を行いながら、ここはこう訳すのかとちょっと笑ってしまったシーンです。
引き続き、4話の制作も頑張ります。
2024/4/30 Ta-Bridge(テイブリッジ)

